| es.chanceforlove.com |
Watch Russian Brides Videos NOW |
| Archivo del esencial: |
|
||
| Archivo de los recursos: | |||
| Archivo de los artículos: | |||
| Hechos en Rusia: | |||
|
|
|||
¿El significado de una sonrisa? ¿Por qué los rusos sonríen tan raramente? |
|
|
Recibimos noticias a menudo extranjeros de que sonríen los rusos raramente (especialmente gente que vive en ciudades grandes). Aviso de don.t él pero en la comparación a otros países del este y occidentales él tenemos razón. ¿Significar qué? ¿Los rusos groseros, descortés, enfermedad mannered, no-hospitalario etcétera?? Pienso que es más profunda en tradiciones nacionales. ¡Dejan para ver cómo es! He encontrado un trabajo maravilloso en el Internet escrito por uno del profesor I.A. Sternin de la universidad de Voronezh. Pienso que él ha dado una buena base científica a este fenómeno. Él precisa 14 características que distinguen de una sonrisa rusa típica: 1. La sonrisa es comunicación rusa no es una muestra de la cortesía. En americano, comportamiento comunicativo inglés, alemán y finlandés está. Las sonrisas son necesarias al saludar o teniendo una conversación cortesa. Los escritores rusos han precisado muchas veces que una sonrisa americana típica se parece no-natural y falsa a muchos rusos. Dicen, los Americans sonríen como si sean luces eléctricas encendidas , sonrisa del their son algo crónico, an que la cara americana es principalmente dientes. Medio de I don.t de lastimar a americanos:) I.m que intenta defender a rusos de ésos que los culpan de no-sonrei'r. Sonrisas occidentales que saludan a alguien cortesía pura mala. Más una persona sonríe más amistad he/she está demostrando a su socio. ¡Las muchachas japonesas en la entrada a una escalera móvil en supermercados grandes sonríen y arquearon a cada cliente - 2500 sonrisas y arcos por día! Sonrisa rusa de la gente don.t fuera de la cortesía. Versa de la visa, se considera ser malo sonreír sin ningunas razones significativas. El he ruso de la frase sonrió fuera de cortesía pura implica una actitud negativa a la persona sonriente. Una sonrisa cortesa constante se considera un smile en deber. en Rusia y falta de sinceridad de las demostraciones people.s, proximidad y desgana de demostrar sensaciones verdaderas. 2. La gente rusa no sonríe en los extranjeros. Los rusos sonríen solamente en sus individuos del compañero. That.s es porqué las ayudantes de tienda nunca sonríen en los clientes (don.t les conocen personalmente!:). Si una hacer compras-ayudante conoce a un cliente ella sonreirá en him/her. 3. No es típico al ruso dar una sonrisa en vuelta. Un americano escribió en el papel del Izvestiya., el I don.t sabe hwy pero al mirar a oficiales de encargo rusos que comprueban nuestros pasaportes y que sonríen en ellos nunca conseguimos una sonrisa en vuelta. Cuando nuestra reunión de los ojos los ojos de alguna persona que camina a lo largo de una calle en Rusia nosotros nunca consigue una sonrisa detrás. Es verdad: si una persona rusa ve a extranjero el sonreír en él he/she busca seguramente la razón de la diversión. ¿Quizá algo en su ropas o hairdo hace el arma tan alegre? 4. No es típico para que el ruso sonría en una persona que ojos usted resolvió con sus ojos por la ocasión. Los americanos sonríen en tal caso pero los rusos dan vuelta apagado a sus ojos. 5. Sonrisa de los rusos don.t que mira en conjunto bebés o animales domésticos. (pienso que es una elocución polémica). 6. Una sonrisa rusa es una muestra de la atracción personal. Una sonrisa rusa demuestra que una persona sonriente tiene gusto de usted. He/she es muy amistoso a usted. Ése es porqué los rusos sonríen solamente a la gente del compañero porque no pueden favorecer a extranjeros. 7. Los rusos no sonríen al trabajar o haciendo algo serio. Los oficiales de costumbres no sonríen porque están haciendo su negocio serio. La misma cosa está con los vendedores y los camareros. Es una particularidad única de una sonrisa rusa. El banco de Manhattan de la persecución tiene un If grande de la nota su sonrisa del operador didn.t que usted dice a doorman y él le dará un dólar!. Sonrisa de los niños mustn.t al estudiar. Los adultos rusos dicen a sus cabritos, sonrisa del Don.t, sean serios en la escuela, preparando la tarea casera y cuando están crecidos suben están hablando con usted!. ¿Una de las observaciones más comunes de un profesor ruso es, Why Es usted que sonríe? Párela y comience a escribir. El personal de la porción nunca tiene dinar Rusia de la sonrisa. Desde vendedores tempranos de las épocas, los vendedores, los camareros y los criados han sido corteses y cortesanos pero nunca sonrientes. Ahora tenemos que hacer una sonrisa un requisito profesional a todos los miembros del personal del servicio porque no va a aparecer de otra manera:). 8. La sonrisa rusa es sincera. Es la expresión de altos alcoholes o de una buena actitud a un socio. Los rusos no sonríen sin razón (por ejemplo, hacer el humor de un socio mejor, hacer la sensación de him/her satisfecha o apoyar him/her). Uno tiene que realmente tener gusto de la persona que he/she está sonriendo en o estar en los alcoholes muy altos para tener la derecha para una sonrisa. 9. Una sonrisa de una persona rusa debe tener una suficiente razón, que es evidente a otras. Da a persona la derecha de sonreír de otros punto de vista. La lengua rusa tiene el proverbio único que falta en otras idiomas, Laughter Sin razones es la muestra de la insentatez. La gente de pensamiento occidental no puede entender las lógicas de este proverbio. Cierto profesor alemán consiguió la explicación siguiente del proverbio, If que una persona está riendo sin razón él tiene problemas con su cabeza. Él couldn.t lo entiende y pedido, el Why hace la segunda elocución sigue primer??. La razón de una sonrisa debe estar evidente y clara a otras. Si don.t entienden la razón o la consideran escasa para la sonrisa de s que pueden romper sonreír y hacer un reproof, el What es usted que sonríe en?. 10. La única razón digna de una sonrisa en la comunicación rusa es la abundancia de una persona sonriente. ¿La llamada de Carnegie.s para una sonrisa se presenta la pregunta siguiente entre la gente rusa, Why Sonriendo? Ningún dinero pagado, solamente los problemas todo encima, y usted dicen, smile... así, porque los rusos una sonrisa no son una parte inherente de la comunicación sino de una reflexión de su abundancia de las condiciones, del humor y del material. 11. No es típico para que la cultura rusa del communicational sonría para animar para arriba o hacer otras la aclamación para arriba. Una persona rusa sonreirá apenas sin abundancia evidente o alcoholes muy altos. Cierto documentary japonés sobre el aterrizaje de la emergencia demostró el episodio con una azafata que sonreía en sus pasajeros antes del aterrizaje de la emergencia. Después de que el aterrizaje fuera excedente ella se cayó abajo writhed en hysterics. Así pues, ella satisfizo su deber profesional que calmaba abajo de los pasajeros. La opinión pública rusa condena una sonrisa de uno mismo-animar, el marido del Her la ha dejado pero ella está sonriendo, el she tiene una gran cantidad de niños pero ella está sonriendo etcétera. Todas estas frases condenan una sonrisa de una mujer que esté intentando no perder valor en una situación dura. 12. En un sentido ruso puro una necesidad de la sonrisa un rato apropiado para aparecer. Se considera una acción independiente, que es muy a menudo innecesaria y molesta. Otro proverbio ruso dice, las tomas tiempo, tomas de los Business de la diversión a la hora. 13. Una sonrisa debe caber la situación desde el punto de vista de la gente alrededor. Las situaciones más comunes de las comunicaciones rusas no fomentan sonrisas. La gente no sonríe en una situación tensa. Dicen, Not Un rato apropiado para sonreír. No se considera bueno sonreír cerca de la gente que tiene problemas o apuros serios (si otros están enterados de ellos por supuesto): enfermedad, problemas personales etcétera. 14. Los rusos realmente no distinguen entre una sonrisa y una risa. Se mezclan a menudo encima de estos dos fenómenos. ¿La gente dice muy a menudo a la gente sonriente en Rusia, What.s Divertidos? I don.t entiende!. o el Have I dijo algo hacerle risa?.. La conclusión del autor es como sigue: los rusos son alegres e ingenio en general. Es natural que no oculten sus sensaciones y humores. Sin embargo, la vida diaria de una persona rusa ha sido siempre una lucha y una supervivencia constantes; las vidas de mucha gente rusa eran muy duras y una cierta preocupación seria se ha convertido en una expresión constante de sus caras. Una sonrisa en tales circunstancias es una abundancia del significado de la excepción, altos alcoholes. Solamente algunos personas pueden tenerla en conjunto (y algo raramente). Es evidente a cada uno y puede presentarse muy a menudo sonríen las preguntas como hey, porqué?.., envidia e incluso aversión. Tan si usted una sonrisa en una persona rusa y no consigue ninguna sonrisa en la vuelta, sensación de don.t sorprendida o lastimada. Considérela una tradición nacional exótica:)) Bien, el comercio, las relaciones del mercado y otros valores de un diverso mundo están trayendo gradualmente el hábito del out sonriente de la cortesía y del making puros una buena impresión. a Rusia. La derecha es el chino, If que usted no puede sonreír usted no puede negociar bien!. :-)) ¿Tiene usted hace frente siempre a casos divertidos con sonrisas? ¿Quizá en Rusia? Let.s hablan | |